Sunday, July 20, 2008

Beamten-Polnisch

Nun bringt es mit sich, dass ich mich hier offiziell mit meinem Wohnsitz in Wroclaw anmelden möchte. Übrigens: Nicht das dies irgendeine Mehrzahl der Polen dies als wichtig erachten würde, ich behaupte mal 90% der Polen sind nicht in der Wohnung gemeldet, in der sie leben. Aber als Deutscher will man das natürlich machen: Ordnung muss sein.

Die erste Hürde war das Formular. Nur Polnisch. Super! Dazu so eine Art Beamten-Polnisch, wir kennen dies von deutschen Behörden, da muss man auch dreimal einen Satz lesen, um den eigentlichen Sinn zuerfassen. De facto habe ich also keine Chance, das zu verstehen, geschweige denn auszufüllen Glücklicherweise hat meine Freundin auch ein Interesse, dass ich hier offiziell gemeldet bin, also haben wir alles zusammen erfolgreich ausgefüllt.

Dann habe ich das allein bei den Behörden abgegeben. Nachweise, Kopien etc., alles an der Hand. Dann musste ich nur noch die Gebühren bezahlen: 1zl. Also habe ich an der Kassenschlange angestanden, um 1zl zu bezahlen. Klar, symbolischer Betrag, aber wenn man dafür 30min. ansteht, fragt man sich doch nach dem Sinn des Ganzen.

Dann hieß es, wir melden uns, dauert so ca. drei Wochen.

Nach drei Wochen war dann ein Brief da, wieder Beamten-polnisch. Mpf. Justyna auf Arbeit, ich kapier nicht, was da steht. Wörterbuch so gut wie zwecklos. Aber so kann ich noch entziffern: "Deutsche Polizei." Hä??! Was'n nu' los? Was steht hier zum Geier in dem Brief! Schweiß auf der Stirn.
Also Justyna angerufen, ein ähnlicher Dialog ging los:
- Schatz, die haben sich gemeldet.
- Wer die?
- Die Behörden, wegen meiner Anmeldung.
- Ach super! Und? Ist alles OK?
- Weiß nicht. Ich versteh die Sprache nicht. Aber irgendwas mit Polizei!
- Ach! Lies mal vor.
- Hmmmm.
- Na los!
- "szlyszwu faszulloooojako nie w usszsz..." (drei Minuten Gestammel!)
- *kichern*
- Und? Was steht da?
- Keine Ahnung Schatz, ich hab es nicht verstanden.
- Aber das ist polnisch! Du musst das verstehen!
- Na probier noch mal.
- "szlyszwu faszulloooojako nie w usszsz..." (zwar flüssiger, aber immer noch zwecklos!)
- *größeres kichern* Ähm Schatz, das wird so nichts. Ich les mir das heute Abend durch, OK?
- Hmmmmmmmmm. So lange warten? Und wenn mich inzwischen die Polizei abholt?
- Ja ja. Du ich muss hier weitermachen. Tschüss.
- *grummel* OK, Tschüss.

Am Abend mußte Justyna auch das Schreiben dreimal lesen, bevor sie es kapierte: Die fragen die deutsche Polizei, ob ich ein entlaufener Sträfling bin oder so. Also, wenn sich bei Euch jemand von den Behörden meldet, benehmt Euch und sagt die Wahrheit! So schlimm bin ich doch gar nicht, oder?

1 comment:

Anonymous said...

...ich bin froh zu lesen das es wirklich in jedem land gleich ist - der gleiche scheiss mit den beamten!

danke!

grüsse
"der dicke"